دیدبان: صبورالله سیاه سنگ
 

 

Updated : 06 - Jan- 2011

 


                                             بازوي بريده
                                         بخش هفدهم و هژدهم


درصنفي كه «رحيم» سرگرم يادگيري زبان آلماني بود، با معلمي سرو كار پيدا كرد كه از ديگر آموزگاران متفاوت بود «آقاي گليزر» از سالها به آن طرف عضويت هيأت رئيسه ي شوراي كليساهاي پروتستانت شهرهامبورگ را داشت و از سوي هيأت امناي كليساها توظيف شده بود كه مهاجران شامل كورس ها را به اصول و مباني آيين مسيح آشنا كند و رفته رفته آنها را ترغيب ................

                                                                             داكتر اكرم عثمان

 


                              دیـدار با رامشـگر گیتار نگار
 
هنرمندان بخش موسیقی در افغانستان – به ویژه بانوان– قربانیان قهرمان، آزادیخواهان راستین و پاسداران پاکباز فرهنگ هستند. آنچه آنها میورزند، کارآتر و نیرومندتر از خامه و نامه است. اگر آوازخوانها نمیبودند، گنجینه سروده های ماندگار چگونه میرسید به مردمی که نوشتن و خواندن نمیدانند؟ هنرمندان را از ته دل ارج نهیم، زیرا در تاریکترین روزگاران تاریخ نیز فانوس .............

                                                                        صبورالله ســیاه سـنگ


                                    پرداخت موشگافانۀ زبانی- گويشی
                            دليلی روشن درخشش بی مانند رُمان لبخند شيطان


شگفت آور نيست که چهارمين رُمان دکتور ارغند زير نام((لبخند شيطان)) توجه نقد نويسان را از همه بيشتر به زبان آن معطوف داشته است. زيرا منحيث يک آفرينش ادبی در زمرۀ هفت شهر هنر مربوط ادبيات می شود که مواد خام آن را زبان تشکيل داده و به همين دليل آن را هنر زبانی ناميده اند. در نقد دستگير نايل ميخوانيم:
((زبان اين رمان از ..........


                                                                    پوهاند دکتور م.ا. زيار

 
 


                                درسرا پردهء تندیسها
 
خداوند همه انسانها را از یک جوهر آفریده است . در آفرینش انسانها تفاوتی و امیتازی نیست.نه سپید را بر سرخ امتیازی است و نه زرد را بر سیاه  و نه مرد را بر زن. انسانها با هرزبانی که سخن می گویند و در هر دین و مذهبی که هستند ، به هر قوم و نژادی که تعلق دارند، سر انجام به عدالت خداوندی فرا خوانده می شوند! و آن جا هیچ کس را مجال بر تری ..........

                                                                                  پرتونادری



                         
          شعر های از دیروز و امروز
                                 در ادامهء خط شکستهء زنده گی من


آزادی
پرنده که می شوم
خورشید بر بالهای من بوسه می زند
و من،
 سینه در سینهء باد های کوهستان
آزادی را در آغوش می گیرم

 

                                                            پرتونادری

 



                                گیسوی باد را

ازان سوی پندار
وزین سوی عادت
صدای تو آمد .
گره در گره
رشته های جهانِ مرا دید
و سنجید
و


                                                       رفعت حسینی

 


                             باری داشتم پدروطن زیبایی ...

باری داشتم پدروطن زیبایی.
درخت بلوط
قد کشید آنجا چنان بلند، بنفشه ها خوردند تکان نرم.
خوابی بود آن.
پدروطنم بوسید به آلمانی و گفت به من به آلمانی:
(آدم باور نمیکند به آسانی،
چه خوب بازتابید) عبارت :" دوستت دارم!" را


                                                                  هاینریش هاینه
                                                                   برگردان: نیلاب موج سلام

 
    
    
        
                 
دریچه ای به سوی آزادی

لیزا سروش که صدایش "از خنجر روزگار سونامی شده است" می ایستد تااز طریق دریچه ی شعر به ازدحام کوچه های خوشبخت و ارغوانی بنگرد.کوچه هایی که پر از توته های گوشت بنی آدم و صدا های فراموش شده است.از سرزمینی که لبالب از تهاجم و زنجیر است به سوی فضای آزادیبخشی روی می آورد که نبض زمانۀ ما در آن می پرد.شاعره می داند
..........

                                                                             محمدشاه فرهود

 

 

 
 

                             نامه یی را کــه نوشتی

نامه یی را که نوشتی
اصلاً ناراحتم نکرد
نوشتی که دگر مرا نمیخواهی
نامه ات خیلی طولانیست
دوازده برگه با حروف خورد و ریز


                                                       ه                                                                                                      هینریخ هاین                        
                                                    برگردان : فریبا آتش صادق

 



                                      اسیر رویا
 
ای دل تو رفتی بی تو من رسوا شدم رسوا شدم
چون مرغک بی بال و پر بی پا شدم بی پا شدم

ی
ک عمر ما را اشیان دادی به کنج الفتت
راندی از آن کاشانه ام بیجا شدم بیجا شدم
در حسرت نا بودنم اندر کنارت نا زنین
از اشک چون سیلاب خود دریا شدم دریا شدم
خواستم تراشم پیکرت تا در برت گیرم مدام


                                                                                   بهانه

 
 

                             د پښتو ادب اوفرهنګ له پیاوړي لیکوال او تکړه
                               شاعرښاغلي شهسوار سنګروال سره مرکه


زموږ په افغاني ټولنه کې د پښتوادب اودشعرهنریولرغونۍ تاریخ لري، چې زموږ دهیواد ویاړلي فرهنګي شتمني ده. دشعر هنردادب او فرهنګ په ډګرکې هغه ښکلې او په زړه پورې هنردی، چې زموږ لیکوالان او شاعران دخپلې شعري ژبې په وسیله د هیواد دبیلابیلو مسایلوپه اړه د خپلې ټولنې د پیښو، طبیعي او ټولنیزو ستونزو واقعي او عیني څیره هغه شان، چې وه او ده، خپلو.............

                                                         مرکه وال: انجنیر عبدالقادرمسعود
 



                               اســـتاد شـــیرین
 


طوری صدایم میکرد که از داشتن چنان اسمی به خود میبالیدم. هرگز کسی نامم را آنطور مختصر نکرده بود. فرمانبر و پرنیرو جلویش بودم و نگاهم خواهش او را در چهره اش میجست.
- بیکاری؟
با سر پاسخ مثبت دادم.
 - بیا بنشین از لای کاغذ هایم چیز جالبی.......


                                                                                     الف. آزرم

 


                              نمیخواهم!

نمیخواهم که دیگر جای کشتن باشی ای میهن
ب
ه اشک آلوده چشم و خون به دامن باشی ای میهن
نمیخواهم که دیگر دست آفت برگ و بارت را
به بیرحمی آتش بسپرد باغ و بهارت را
نمیخواهم که دیگر پایمال این و آن باشی
نباید بعد از این بازیچهء بیگانگان باشی
دگر صحن نبرد زورمندانت نمیخواهم


                                                                                      ولی شاکر

 


                              یادی از: قهارعاصی شاعر شمع و شمشیر
 
من از تبعید گاه نازنین مردان
ز شهر سبز باران خیز موعود
از دیاران بلند آوازۀ ناهید می آیم
پیام اختران دارم
من از خورشید می آیم (تنها ولی همیشه (ص300)
قهارعاصی « از تبعید گاه نازنین مردان شهر سبز باران خیز موعود » برخاسته بود.........


                                                                           سعادت پنجشیری

 

 

                               جرس

در من هوای دید ن تو چون نفس شده
بوی خوش و فضای لطیفت هوس شده
ای آنچه از فراق تو جانم شده ملول
"اتریش" با شکوه بمن چون قفس شده
اینجا بهار به عشوه و ناز د لبری کند
لیکن بهار میهن من خار و خس شده
د ید م فضای "کابل" افسرده حال را


                                                                  عبدالله وفا

 
 

                                 معیار

شپه ناوخته وه، غوښتل مې ویده شم، تلویزیون د کتو څه نه لرل. د وروستي ځل لپاره مې د ریموټ کنترول تڼۍ یو په بل پسې کیکاږلې، کانالونه سر په سر واوښتل، یو اشنا تصویر ښکاره شو، ریموټ مې په میز کیښود. خپرونه سهارنۍ وه، اوس تکرار خپریده، خو ورسره لیکل شوي نه وه. نطاق راڅرګند شو، په شعر يې پیل کړه، خوند يې راکړ. د سلام .................

                                                                                  علي سيد سيدي

 

 

                               یک خدمت جلیل فرهنگی از استاد غازی افغان

اخیرا خبر یافتیم که یک هموطن دانشور ما جناب استاد غازی افغان به یک کار مهم فرهنګی دست یازیده است. این اقدام نیکو به تدوین و تالیف یک قاموس حجیم و نوین خلاصه می شود.
(استاد غازی افغان) فرزند برومند مرحوم مغفورحاجی خانان می باشد که از باشندگان سر شناس منطقه خوش آب وهوای (سرخرود) ولایت ننگرهار
........

                                            کاندید اکادیمیسن دکتور محمد اکرم عثمان

 

 

                                         شعر بیرنگ،آیینه دار غربت

یازدم دسامبر 2011 م چهارمین سال در گذشت زنده یاد بیرنگ کهدامنی میشود.در واقع شعر امروز فارسی یکی
ازاصیل ترین فرزندان خود راطی این چهارسال از دست داده است.زنده یاد بیرنگ،آدم چند بعدی بود. عاشق بود؛ فقیر خلوت نشین بود، شاعر غزلسرا بود؛ رند خراباتی ونظر باز بود.رند خراباتی به تعبیر حافظ که گفته :
حافظا می خور ورندی کن وخوش
...........

                                                                                    دستگیر نایل

 


                                شرم

ژمۍ و، خو هوا بده نه وه. محمدا ګل د تیلو د بوشکو ترڅنګ ناست و. غوږونه يې مړه ښکاریدل. له ډېره وخته وزګار و. هر کار ته چي به يي لاس کړ، تاواني به شو، بخت يي بد و. د پلار له مځکې يې خوړه. د تل په څېر يې سپینه خوله په سر، پاک کالي په تن و، بوټان يې شيبه وړاندې په ګرځنده موچي رنګ کړل. پټو کې تاو ناست و. سره خپل وو، له ما په عمر بر و...........

                                                                                  علي سيد سيدي

 


 
                                 زندانی چهار دیوار خانه

شش سال داشتم که با تمام احساسات لطیف و کودکانه ام دریافتم که من با جنس مخالفم تفاوت دارم. جهت منفی این
تفاوت من بودم، زیرا دختر بودم و به زعم خودم "کالا" حساب می شدم تا یک انسان. این تفاوت مرا میرنجاند و بر روان لطیف وتاثیر پذیرم اثرات نا گوار و جبران نا پذیری می انداخت ، مخصوصاٌ هنگامیکه از زبان دیگران میشنیدم که پسران ادامه ..........

                                                                                        ع امانی

 


                             به پیش بسوی حمام های شهر !


دروازه تالار مجلس تحت شرایط شدید و اکید امنیتی به روی آمد ، آمد مقامات باز بود و مقامات هم با عبا وقبای
رنگ رنگ یکی پس دیگری درحالیکه چهره های شان ترشی بار کرده بود لم ، لم کرده به جای های شان می نشستند و هر ثانیه بعد به ساعت دستی خود نگاه می کردند و با صدای آرام با خود میگفتند توبه خدایا ، توبه خدایا ، سرانجام چوکی های که دور میز ..................

                                                                           فضل الرحیم رحیم

 
 

                                 ورک کاڼی
 
لکه خندا چې د مورمړي ماشوم
له وچو شونډو/ شامدام لرې ده
زه له تا لرې- ته له ما یې لرې
شامیت زمونږ چا په تروو اوښکو بیابیا لیکلای
مونږ دواړه لرې یو/ د ژوند له خوږو
زه او ته دواړه، په هغې لار روان وو
چې خلک یې مینه بولې


                                                                       عنایت الله پویان
 




                             قافله سالاران فرهنگ افغانستان
 
وقتی که سخن از زبان و فرهنگ افغانستان در میان باشد ، خود بخود نام عبدالله افغانی نویس و کارنامه ای سترگ اومطرح میگردد. این بزرگ مرد کی بود ؟ و چی خدمت مبتکرانه ای به ادب و فرهنگ ما انجام داد ؟ اگر آثار ماندگار این استاد ادب دری و پشتو نمی بود ، ما مجبور می بودیم تا دریافت معانی کلمات را ، تنها به کمک لغت نامه ها و قاموس های دیگران .................
 
                                                                    میرعنایت الله سادات

 

 

                              وطن

خواهم که باز رشک ثریا شوی ، وطن !
روشن چو بدر ماه ِ دلا را شو ی، وطن!
از چنگ ِ غاصبان برهی، مستقل شوی
تاجی به فرق ِ عالم فر دا شو ی وطن !
بیمار ِ بی دوای زمانی تو ای عزیز
زود تربه پا شوی ومداوا شوی، وطن!
ماتم سرای دامن دنیا ستی کنو ن


                                                                             کریم پیکار پامیر

 


                               بیعطر یاسمن ...

پیراهن تربوزی بتن نکردم. شال سپید بر شانه نینداختم. آرشیدی بگیسو نبستم. عطر یاسمن بر گردن و گلو نپاشیدم. در پرتو رهایی نقره از ماه بخانۀ کاکایم نرفتم تا با دخترانش بر آسمان دستهامان ستاره های حنا چیده و با پسرانش عیدی و شب را تا نیمه ها داستانخوانی کرده باشیم.
پیراهن تربوزی آویخته بر کودبند چوبین تشنۀ دیدار ماند. اگر میخواست با قسم و رنگش ...................


                                                                           نیلاب موج سلام

 


                               اخیری موخه

-   واوره بهرنیه ! د پاکستانی  راکټونو غړپهار !
-  زه یې نه اوړم
-  غوږونه نه لرې؟!
-  یا، غوږونه لرم
-  ښه نو کوڼ يې ؟
-  یا ،کوڼ نه یم ، نه یې اورم.
-  ته ولي ځان نه پوهوې؟


                                                                    محمود نظری

 


                              کوچنی غل او غټ غل 
 
او هغه د دوبي شپې او ورځې وې، خلکو درمندونه آخیستي وو او په ځینو درمندونو  باندې لا څپرونه ګرځيدل. د پاخه منګ سپین ږیري اکا«کندل ماما» خپلې پیسې او ټنګې د خپل پرتاګه په ګنډې کې خوندي کړلې او د غرمې په ګرمې هوا کې له کاله ؤ وت او د بازار لا ر یې غوره کړله.  دلارې په اوږدو کې د کم عمر شین سترګی بازاري هلک ورسره د لارې ...................

                                                                            عنایت الله پویان

 


    
                               روزنه های رو به بیکرانه گی
                               (یاد داشتی بر گزینهء رباعیات بیدل)


گزینهء رباعیات ابوالمعانی میرزا عبدالقادر بیدل ، سومین گزینهء شعر های اوست که به همت دانشمند گرانقدر مهندس عبید صافی، انتشار یافته است.پیش از این عبید صافی گزینه های جداگانه یی از غزلها و مثنویهای بیدل را نیز به نشر رسانده است.مهندس عبید صافی از همان روزگاران نو جوانی تا هم اکنون یکی از دلبسته گان شعر و اندیشه های بلند عرفانی..................

                                                                                      پرتونادری


   
                              پیشینه و جلوه های موسیقی افغانستان

موسیقی افغانی را با در نظر داشت پیشینه تاریخی آن میتوانیم در کل به سه کتگوری نام ببریم:
 موسیقی خرابات: آمیزه ایست از موسیقی قدیم کابل، اطراف آن و مایه هایی از موسیقی چهار سمت افغانستان، با در نظرداشت پیوند های پیشین و تاثیرات موسیقی هندی و افغانی بر همدیگر. موسیقی خرابات با اساسات موسیقی کلاسیک هندی شناسایی وتدریس میگردد، ولی.............

     
                                                                          وحید قاســمی

 



                               د نښت پرټکي
 
نن شپه مې بیا د زړه مېلمه یې مېلمه
خپلې تنهـــــــا شېبــــــې وېشم درســــره

ل
ه غـــــاړه کۍ نه دې لـــــــوېدلې مرۍ
راجېــــلـومه پـــــــه ورېښـــــــم درســــــره
کله چې لمــــر له کلي کـــــــډه وکــــړي
زړه مــــې د هســک پــر سینه تالـــټوي
لکه ویشتلې مــرغۍ ، څـــړیکو سره


                                                                                  حنیف بکتاش

 


                            چپه غلط

ما که کم را زیاد میگوییم
همه را باسواد میگوییم
دزد پشتاره دار را دایم
حامیی عرض وداد میگوییم
ما که اندازه را نمیدانیم
تنگ دل را گشاد میگوییم
خاینان را صدیق میسازیم


                                                     هارون یوسفی

 
 

                               هادی ایوبی و شکوفه های بامدادی

مصاحبه رادیویی با دوکتور صبورالله سیاه سنگ  
گفتگو گردان: شبنم "پوپلزی" گزارشگر بی بی سی در
کابل  شبنم: شنونده های عزیز طوریکه میدانید در این اواخر کتاب تازه عبدالهادی ایوبی بنام "شکوفه های بامدادی" از چاپ بر آمده که مجموعه هایکوهاست. در این کتاب داکتر صبورالله سیاه سنگ یکتن از شاعران و نویسنده های خوب افغانستان ....................

                       گفتگو گردان: شبنم "پوپلزی" گزارشگر بی بی سی در کابل

 
 



                                        پرتو نادری با نشریهء پامیر
                                         (پاره هایی از یک گفتگو)

 
*- شعر در زنده گی شما چه نقشی داشته است؟
پاسخ: من با شعر زیسته ام.لذت ناک ترین لحظه ها برایم ،
لحظه های آفرینش شعربوده است و لحظه یی که شعر پایان می یابد و بعد آن را با لذت تعریف نا پذیری مرور می کنم.شعرمرا نه تنها به جامعهء فرهنگی افغانستان، حوزهء گستردهء زبان فارسی دری معرفی کرده است؛ بلکه امروزه تا جایی که من خود ...................

                                                                                 حمید رحمانی

 


                                خطاب به رهبر ملت

الا ای رهــبـرمـلــت کــــه نـفـع خـــــویـش مـیـخـواهـی
 ز خـیـل هـمـقـطـــاران خـویـشـتـن را پـیـشمـیـخـواهـی
بـه کـسـب قـدرتـت دلـهـــای مــــردم ریـش مـیـخـواهـی

 ب
ـه حـکـم حـرص،دنـیـا را زهـرکـس بـیـش مـیـخـواهـی
بـه هـر افـسـونگـری هـا،مـلـت و هـمکـیش مـیـخـواهـی
 نـبـاشــد ایـن جـهــاد ای بـیـخـبـر مـکـــر و حـیـلبـاشــد
نـه بـیـنـی گـــر حـقـیـقـت را، در افـکـارت خـلـل بـاشــد


                                                                   استاد محمد عبدالحمید اسیر

 



                                     خرسواری در زیر زلف
                               و چند خبر جرگه یی دیگر از تلخند نیوز


 شیر و محافظان پلنگی
رییس جمهور افغانستان بمنظور  لوی ساختن غیرت
اعضای جرگه جهت پذیرش پیمان استراتیژیک با امریکا، فرمودند که: "ما شیر هستیم، امریکا باید با شیر معامله کند....،  آنها در خانه شیر غرض نگیرند و فقط اطراف جنگل را محافظت کنند!"  طبق تعبیر، این سخنان بدان معناست که در شش سمت این.................

                                                                                نجیب الله دهزاد
 




                               نگاهی به سومین جشنواره فیلم افغانستان در سویدن

برگزاری جشنواره فیلم در اروپا آنهم بدون حمایت کننده قوی مالی ، کار سخت و دشوار است اما با کار گروهی و جمعی می توان از عهده هر کار دشواری بر آمد. کاری که اعضای کلوپ قلم افغان ها در سویدن توانسته اند با برگزاری جشنواره فیلم ، برنامه های فرهنگی و بزرگداشت از اهالی فرهنگ و هنر افغانستان ، سویدن را به مرکز مهم فعالیت های فرهنگی .................

                                                                       عبدالحسین دانش

 



                                اکنون وقت دارم

اکنون وقت دارم. وقت برایم گذاشته ام. برای فکر کردن. اینکه در ماههای گذشته با رسیدن به موفقیتهای بزرگ کاری چگونه از خود فاصله گرفتم. رفته رفته فاصله گرفتم. شدم تقریباً یکی از آنهایی که آغاز و انجام روز و شبهاش در کارش میریزد. چگونه توانستم مهربانیها را بدون پاسخ بگذارم. صدای آقای شمیدت ـ پیرمرد مهربان بگوشم می آید:" مربا مزۀ تان داد؟" ....................
 
                                                                           نیلاب موج سلام

 

 

                               از پشت نارون


با سکوت سرد خویش از من پذیرایی مکن
لااقل این دفعه را تمرین آقایی مکن !
مثل من بی تابِ بی تابی، به چشمانت قسم
لاف تقوا کم زن و پوفِ شکیبایی مکن !
شانه کمتر زن، فریبای به سرحد نصاب
این همه آرایش تند ودلارایی مکن !
دامن گلدار آبی را میفشان ومَچَم


                                                               سید نورالحق صبا

 


 

                               دربوستان همیشه سبزسعدی
 
کاربرد ضرب المثل ها در ادبیات کلاسیک فارسی دری از سابقه و سرگذشت دراز و گسترده یی برخوردار است.
حتی می توان گفت که شعر فارسی دری از همان سپیده دم پیدایی به نوعی با ضرب المثلها آمیخته بوده است.
چنان که در شعر رودکی سمر قندی نیای بزرگ شعر فارسی دری می توان جلوه های رنگا رنگ کاربرد  ضرب المثلها را دید.یک چنین ..................


                                                                                پرتونادری

 


     
                 زموږ دهیواد له نوميالي ژبپوهاند، ادبپوهاند،مخکښ شاعر،
             ليکوال، علمي او اکادېمیک شخصیت استادپوهاند زیار سره مرکه


د بلې هرې بشري ټولنې په څېر زموږ پښتني- افغاني پوهان او فرهنگيان هم د خپلې ټولنې د پرمختيايي بهير لوکوموتيف بلل کېږي . او په دې توګه د خپلو وگړو او پرگنو د ښوونې، ويښونې او لارښوونې چاره پر مخ بيايي. د تېرمهال، وسمهال او وستر مهال يو روڼ او روښان انځور يې مخې ته ږدي. له خپل ملي پېژندنښو او ارزښتونو او په پای کې يې له .............

                                                         مرکه وال : انجنیر عبدالقادر مسعود

              
                              گناه

تو در شهادت عشق
در غیاب
روشنیَ مهتاب
در جا مهء مدهوشی
گناه می کردی
و من در
صفحهء تن ات


                                                     الف.س.الیم

 



                                صلح

امروز به نام صلح گرفتارِ وحشتیم
قربانی سیاست و رفتارِ دهشتیم
دیدیم و دیده اند به جهان عاشقان صلح
قربانیانِ توطئه هایی جنایتیم
ما از برای نسل جوانِ دیارِ خویش
اندر تلاش صلح به قصد صیانتیم
آخر چرا به دشمن صلح همدلی شود


                                                                     قیوم بشیر

 


                            عـیــد قــربــان

بــوی قــربــانـی شـمـیـدم عـیــد قــربــان آمــده
حـاجـیـان ازبـهــرقــربـانـی بــه مـیــدان آمـــده

عـاشـقـان عـیـدی کــدن بــا لـعـل خـنــدان آمــده
قـاصــد عـطـرِ صـبـا از پـیـش خــوبــان آمـــده
 بـــا پـیــام هـمـــدلـی در جـمــع یـــاران آمـــده
غـنچـه مـیخـنـدد بـه روی بـلبـل شــوریــده سـر
چـشـم سـاحـل انـتـظـارِ بـحــرتــا گـیـرد گـهـــر


                                                                             ودود فضلی

 

 

 

                              آهنگ قلب سالم

 

حرفِ خجـــــستۀ تو لحـــن قـــــشنگ دارد
الـــــوان ِ نیکــــبینی شهـــــر فـــرنگ دارد

اهـــل سخــــن بداند الطــــــاف را به معنی
نی خوی بدسرشــــتی نی بوی رنــگ دارد
هرکو نکرد فـــــهمی از الفــــــت ِ عیــانت
جای ِ دل ِ محــــــبت در سینه ســـنگ دارد
با قلـــــب مهــــربانی وسعـــت بده نظر را


                                                            سید همایون شاه (عالمی)

 


 
The Other Side of the Purple Waves

 
On my back, I carry a heavy knapsack
on perilous trails
I come from a great land, in whose streets
the sun is a common currency
And on the high towers of my land
the torch of freedom is green
And poplars in the...........


Partaw Naderi
Translated by: Dr: Sharef Fyez

 



                              خـانه دوسـت

خانه دوست ترکیب جالبیست. وقتی به خانه می اندیشیم تصور ما کلی تر از خشت و گل و دیوار است، به ساکنان خانه هم می اندیشیم. به نظر من خانه بدون ساکنان آن، بدون آنانیکه دوست شان داری، ارزش بیشتر از چوب و سنگ نخواهد داشت. و اما خانه دوست، همان خانه که در آن دوست جا گزین است، همانی که دوستش داریم اما با ما همسرای نیست، تصویریست .......................

                                                                                   ســیر یگانه

 

 

سكويي براي كالبد خوابگرد

 

من به سکویی می‌خواهم دست بیازم که حروف و صحبتهایش را در خواب زمزمه می‌کردی. لحظه‌به‌لحظه هیکلت گُلهایی اخمو با خون رودهایی ناشناس بود. و هر لحظه گلی بود تبدار و در هاله‌ای از آه می‌تپید. آن وقت با خنده‌ای جانکاه به جرگه‌ی سبدهاي پوسته و پروانه و خال بنفش مارها و چتر و سنگ ستارگان در می‌آمدی. تا چند روز درمانده هیچ چیز را نمی‌فهمیدم ..............

                                                                                    شاپور احمدي

 

 
                              سرشک ارغوان 
 
صــداازدل چـوبـرخـیـزدنـشیــندبــیگــمــان بـــردل
کـه تـیــربـاهـــدف آیـــد بــه فــــرمــان کـمـــان دل

شهـاب آسـمـان ایـنـجـا شـگـون وصل وهمدستیست
تــوایــن نــورمــحــبــت رابــزن ای آسـمـان بـردل
کسی که تیـرانـدازد ززخـمش جسـم وجــان ســوزد
ولی دردا که نـاســوراسـت هــرزخــم زبـان بـردل
رودکـــزدیــده اشــک آه وحـســرت درپـی جــانـان


                                                                    انجنیرشفیق رفیقی

 
 

                             ارکان ، عناصر و آرایه های شعرنو
 
قرار است امشب در مورد ارکان ، عناصر و آرایه های شعرنو گفتنیهایی داشته باشیم ؛ اما پیش ازین که درین مبحث داخل شویم ، من خود را ناگزیر میبینم که به عنوان مقدمه ، در تعریف شعر یک بازنگری کنیم و ببینیم که شعر چیست ، بزرگان درین مورد چه گفته اند ، چه چیزی را ما میتوانیم شعر بگوییم و آیا بزرگان از گذشته های دور تا امروز معیارهایی را برای...................


                                                     احمد یاسین فرخاری

                           

                               دو یادگار بر درخت چنار

درست یادم نیست اولین بار از کسی شنیدم یا جایی خواندم که سالها پیش، در دهه 1980، وحید قاسمی آموزگار رشته موسیقی در کودکستانهای شهر کابل بوده است. وقتی در بهار سال 2007، در سایت BBC گزارش "گرد آوری و تازه سازی ترانه های کودکان" به همت و پشتکار وحید قاسمی را خواندم، حدسم به باور مبدل شد که او نه تنها از راه ذوق و سلیقه،
.........

                                                                             شـکرالله شـــيون
 

 

The Big Picture
The Small Mirror

 
Partaw Naderi, as a socio-political activist and poet, has more media and public visibility than any of his contemporaries in the country or abroad. To a large extent, his poetry is also a reflection of his social and political views. In the media and public arena, he is often seen .............

By Dr. Sharef Fayez

 



                                به روزولت
 
آوايي كه به سويت مي‌رسد، اي شكارچي، بايد سخن براند
با طنينهاي كتاب مقدس، يا با شعر والت ويتمن.

ت
و نخستين و نويني، ساده و پيچيده؛
بخشي جرج واشنگتن و بخشي نمرود.
تو ايالات متحده‌اي،
چپاولگر آينده‌ي آمريكاي بومي
با خون سرخپوستي‌اش، آمريكايي
كه هنوز بر آستان مسيح ..................


                                                                  روبن داريو
                                                                  برگردان شاپور احمدي

 

                    ارواښاد حاجي عبدالهاشم دولت زی زموږ دهیواد ولسي شاعر،
                                      روحاني، ملي او قومي شخصیت


پوهاند ډاکتر مجاور احمد زیار، په خپل یوه نوي اثر( پښتو بدلمیچ یا پښتو شعر څنګه جوړیږي)کې داسې لیکي: (( له اوږدو آزمېینو، څیړنواو پلټنو څخه وروسته دې پایلې ته رسیدلی یم، چې د هرې ژبې او بیا پښتو شعر پوهه او غږپوهه سره نه شلیدونکي تړاو لري او له همدې کبله پرې دا دومره مهال د دودیزو پوهانو له خوا دعربي عروضي سېستم د راتپلو هڅې ناکامه شوې ..........

                                                                          انجنیرعبدالقادرمسعود

          
                  
ضایعهء فرهنگی

رحیم غمزده نام پر آوازه و شخصیت عالی درهنر آواز خوانی موسیقی افغانستان بود که از شایسته ترین، و محبوبتیرن هنرمند محسوب میگردد، با تاسف و اندوه بیکران روح پاکش در یک روز غم انگیز از خانه دلتنگ دنیا پر کشید چراغ عمرش خاموش شد، جان به جانان سپرد.
این کهنه جهان به کس نماند جاوید
........

                                                                              سید احمد ضیا نوری
 


         
                کــــوی غــربت و کـوه خاطـــرات

با پوزش فراوان از دوستان و همکاران نازنینم و بخصوص سهیلا جان حسرت نظیمی که بخاطر سرما خوردگی شدیدی که دست وپا گیرم شده بود و مدتی را در بیمارستان بسر بردم، نتوانستم گزارش آنشب خاطره انگیز را بموقع در اختیار شما عزیزان بگذارم.
بتاریخ سوم دسمبر به ابتکار و تلاش های پیگیر ژورنالیست موفق، نطاق ورزیده..............


                                                گزارشــگر: فـــــریبا آتش صــادق


                                 بازگل بدخشی

باز گل بدخشی : نام او آدینه لقب وی باز گل بدخشی میباشد.درسال ۱۹۰۲ میلادی در قریه مربوطات ولسوای کشم بدخشان بدنیا آمد.او هنر مندخوش آواز ومحبوب محلی خوان رادیو تلویزیون ملی افغانستان بود. باز گل در ایام کودکی شغل شعبان را داشت درمیان دره های سبز بدخشان شوق وعلاقه به آواز خوانی پیدا نمود .طبق اظهارات او در یک مصاحبه ...............

                                                                                 کریم پوپل


 



 

برای خواندن اشعار شفیق رفیقی روی
 عکس کلیک نمایید.

 

 


انجنیرشفیق رفیقی


 


                              
                         
      سهیلا اصغري وردک حسرت نظیمي
               زموږ دهیوادد خوږژبې او پیژندل شوې ویاندې سره ادبي مرکه


د نړۍ په پرمختللوهیوادونو کې د ښځې تاریخي نقش، انساني ارزښت او مقام ته ځانګړې پاملرنه شوې ده . په داسې ټولنو کې د یوې ښځې شخصیت د علم، لیاقت، استعداد، وړتیا، پاکي، صداقت، لوړو اخلاقو او اوصافو په وسیله دسیاسي، اجتماعي، ادبي اوفرهنګي پوهې پر اساس ارزیابي کیږي، تر څو ښځې وکولای شي، چې خپل ځای او مقام په ټولنه کې .........

                                             مرکه کوونکی: انجنیرعبدالقادرمسعود

 

 

استفاده از مطالب و عکسهای ( فـردا) با ذکر نشانی مأخذ مانعی ندارد

 

This website is optimised with IE6+ and a screen resolution of 1024 X 768 or higher