
شب چه وقت میبوسدم
تصنیف آهنگ هیربرت گرینیمایر
برگردان از آلمانی به فارسی دری: نیلاب موج سلام
خوابها برنامۀ سعادت آمیزی دارند
فرشته یی از پا آویخته است
تابوت پوشی در دست
طبیعت رنگ میبازد و سفت میشود
و سایۀ مکدر میشود
شب چه وقت میبوسدم
شب چه وقت میبوسدم
مالیخولیایم به دور هایم میبرد و میکشد رنج خموشانه
ساحر نامریی، چه خوابی برای من دیده ای
افسرده گییم شاکیست، میلرزد
و میگذارد تا گیتی لال شود
ناگزیرم از مزاری بگذرم
چرا از مزاری
تنها شکفتن، تنها شکفتن، از عشق گداختن
در گریز از مرگ مثل گل پاکیزه و برازنده
تنها شکفتن، تنها شکفتن،
در درخشش مهتاب
چونان گلاب،
سرخ و زیبا در رقص ابدی
غبار، باشگاهم را فلج میسازد
دیده ام خسته و خواب آلوده
روز توبیخ شده، برباد رفته
به سختی میکشد پرده
تنها شکفتن، تنها شکفتن، از عشق گداختن
در گریز از مرگ مثل گل پاکیزه و برازنده
تنها شکفتن، تنها شکفتن،
در درخشش مهتاب
چونان گلاب،
سرخ و زیبا در رقص ابدی
«»«»«»«»«»«»
ادبی ـ هنری
صفحهء
اول
|